Différences entre les versions de « A »

De Arbres
Ligne 78 : Ligne 78 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Gros ([[TBP.I.]]) note que dans le sens spatial, la préposition ''a'' a été remplacée en trégorrois moderne par ''euz'' ou ''deuz'', et quelque fois par ''deuz a''.
Gros ([[TBP.I]]) note que dans le sens spatial, la préposition ''a'' a été remplacée en trégorrois moderne par ''euz'' ou ''deuz'', et quelque fois par ''deuz a''.


= Préposition support =
= Préposition support =

Version du 9 mai 2011 à 15:59

La préposition a1 est une préposition outil. Elle est parfois utilisée indifféremment de la préposition eus.


Morphologie

La préposition a1 déclenche une lénition sur le DP qui la suit.


(1) Darn a red a1-gleiz, darn all a1-zehou... (< Kleiz, Dehou)
certain R court P-gauche certain autre P-droite
'Certains courent à gauche, d'autres à droite.'
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36)

composés

La préposition a apparaît dans de nombreux composés prépositionnels:


(1) [ betad ǝrǝt avǝzǝl mi frasǝt ]
betaat a rit a-vuzul m'eh vrasait.
bête.devenir R faites à-mesure C R grandissez
‘Vous devenez plus bête en grandissant.’ Bas-vannetais, Nicolas (2005:26)


voir aussi a-raok, a-enep, a-walc'h...

Préposition spatiale

La préposition a1 peut avoir un sens de provenance. Elle provoque la mutation douce (cf. a1-gleiz, 'à droite', carte [1] de l'ALBB).


(1) Nikun ne da tre, 'met a1 Vreiz e ve.
personne ne va ptc sauf P Bretagne R serait
'Personne ne pénètre, à moins d'être né en Bretagne.' léonard, Kerrien (2000:12)


La préposition a1 peut apparaître devant un DP sélectionné par la préposition eus (Le Gonidec1838 :186-7) si le nom est indéfini ou si c'est un nom propre.


(2) An buhez Sant Gwenole abat kentaf eus a Landevennec.
le vie saint Gwenole abbé premier P P Landevennec
'La vie de Saint-Gwénolé premier abbé de Landévennec.' Berrien, 1580 GW.


Attention, utilisée avec des désignations de directions, a n'a pas de sens de provenance:


(3) Darn a red a-gleiz, darn all a-zehou...
certain R court P-gauche certain autre P-droite
'Certains courent à gauche, d'autres à droite.'
'*Certains couraient venant de la gauche, d'autres venant de la droite.' Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36)


variation dialectale

Gros (TBP.I) note que dans le sens spatial, la préposition a a été remplacée en trégorrois moderne par euz ou deuz, et quelque fois par deuz a.

Préposition support

La préposition a1 / eus, peut aussi être utilisée comme support morphologique par défaut pour un pronom clitique. Elle est alors sémantiquement vide. Le Gléau (1973:17) les appelle les 'pronoms composés toniques'.


morphologie

La préposition a support apparaît toujours avec son objet pronominal incorporé.


Collection de quelques prépositions ordinaires devant certains pronoms
Guillome (1836:90-91): 'de', a, ag.
(2) 1SG a-han-on/ a-han-an 1PL a-han-omb/ a-han-amb
2SG a-han-ous/ a-han-as 2PL a-han-oh
3SGM a-ne-hou 3PL a-ne-hai
3SGF a-ne-hi vannetais, XIX°


support d'objet pronominal postverbal

La préposition a1 sert prototypiquement de support d'incorporation à un pronom objet postverbal comme en (1).


(1) Te, marteze a hellfe kana anezi.
2SG peut.être R pourrait chanter P.3SGF
'Toi, tu pourrais peut-être la chanter.' Leon, (Kleder) Seite (1998:21)


Une alternative est de cliticiser le pronom objet devant la tête verbale.


(2) Marijo neus (o frenet / prenet anezho).
Marijo a.3SG 3PL acheté / acheté P.3PL
'Marijo (les) a achetés.' Douarnenez, [HD 2010]


Le pronom apparaît incorporé dans la préposition. En (2), le quantifieur flottant oll a vu son complément 3PL être évacué de sa position in-situ pour s'incorporer en un fondu morphologique dans la préposition sémantiquement vide a.


(2) Greet am-eus anez-oi oll _i .
fait 1SG-a P-3PL tous (elles)
'Je les ai toutes faites (les troménies).' Leon, (Kleder) Seite (1998:21)


distribution

En (3), on peut voir que la préposition accueillant l'objet pronominal 3SGF, de racine a-, est placé après la préposition accueillant l'objet indirect.


(3) Méd lavar din anezi da welet.
mais dis P.1SG a-3SGF P voir
'Mais dis-la moi pour voir.' Leon, (Kleder) Seite (1998:7)

support de résomptif

La préposition a peut aussi accueillir un pronom résomptif.


(2) Hemañi a oa eur paotr fin anezañi.
celui.ci R était DET gars fin a.3SGM
'Celui-ci était malin.' Leon, (Kleder) Seite (1998:8)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.