Différences entre les versions de « Diañtav, yañtav »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Me meus|| kavet mad ||ar chifretez, ||'''yañtao'''.
|(1)|| Me || meus|| kavet || mad ||ar chifretez, ||'''yañtao'''.
|-  
|-  
| || [[pfi|moi]] [[kaout|ai]]|| [[kavout|trouvé]] [[mat|bon]] || [[art|le]] [[chevr|crevettes]] || du.moins
||| [[pfi|moi]] || [[kaout|ai]]|| [[kavout|trouvé]] || [[mat|bon]] || [[art|le]] [[chevr|crevettes]] || du.moins
|-
|-
||| colspan="4" | 'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215)  
||| colspan="10" | 'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.'
|-
||||||||| colspan="10" |''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215)  
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Klask ||a rin|| ober, ||'''yañtao'''!
|(2)|| Klask ||a rin || ober, ||'''yañtao''' !
|-  
|-  
| || [[klask|chercher]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|ferai]] ||[[ober|faire]] || du.moins
||| [[klask|chercher]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|ferai]] ||[[ober|faire]] || du.moins
|-
||| colspan="10" | 'Je vais essayer, du moins !'
|-
|-
||| colspan="4" | 'Je vais essayer, du moins!'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:183)  
||||||||| colspan="10" | ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:183)  
|}
|}



Version du 5 février 2022 à 11:53

Diantav, yantav signifie 'du moins, au moins'. C'est une particule de discours.


(1) Me meus kavet mad ar chifretez, yañtao.
moi ai trouvé bon le crevettes du.moins
'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.'
Léon, Kervella (2009:215)


(2) Klask a rin ober, yañtao !
chercher R1 ferai faire du.moins
'Je vais essayer, du moins !'
Léon, Kervella (2009:183)


Dans son usage de particule de discours, yantav se rapproche de atav 'toujours'.