Différences entre les versions de « Oc'hola ! »

De Arbres
Ligne 19 : Ligne 19 :
|(2)|| '''Oc'hola''' || 'vat || paotred ! || N'eo || ket || tout || chom || aze || da dreiñ || ar c'hazh || dre || e || lost !
|(2)|| '''Oc'hola''' || 'vat || paotred ! || N'eo || ket || tout || chom || aze || da dreiñ || ar c'hazh || dre || e || lost !
|-  
|-  
||| hopala || [[avat|!]] || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[tout]] || [[chom|rester]] || [[aze|là]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[treiñ|tourner]] || [[art|le]]  <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]] || [[dre|par]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[lost|queue]]
||| hopala || [[avat|!]] || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]]|| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ket|pas]] || [[tout]] || [[chom|rester]] || [[aze|là]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[treiñ|tourner]] || [[art|le]]  <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]] || [[dre|par]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[lost|queue]]
|-  
|-  
|||colspan="15" | 'Eh les mecs ! C'est pas le tout de se les rouler !'
|||colspan="15" | 'Eh les mecs ! C'est pas le tout de se les rouler !'
Ligne 30 : Ligne 30 :
|(3)|| ''' 'C'hola 'vat !''', || Klakenned || eo || ar baotred-se !
|(3)|| ''' 'C'hola 'vat !''', || Klakenned || eo || ar baotred-se !
|-
|-
||| [[&|et]].[[eta|donc]] || [[klakenn|bavard]].[[-ed (PL.)|s]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|là]]
||| [[interjection|Ohlala !]] || [[klakenn|bavard]].[[-ed (PL.)|s]] || [[COP|est]] || [[art|le]] [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]]-[[DEM|là]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !'  
|||colspan="10" | 'Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !'  

Version du 18 janvier 2022 à 08:19

L'interjection Oc'hola ! a un sens des plus minimaux. Elle précède un énoncé pour attirer l'attention de l'interlocuteur.


(1) Oc'hola ! un toullad gwenan 'zo amañ !.
Hopala ! un trou.ée abeilles est ici
'Hopala ! Il y a plein d'abeilles ici !'
Standard, Bannoù-Heol (2000:4)


Elle est restreinte au vocatif, et lorqu'elle est employée avec une autre adresse vocative, elle apparait devant.


(2) Oc'hola 'vat paotred ! N'eo ket tout chom aze da dreiñ ar c'hazh dre e lost !
hopala ! gars.s ne1 est pas tout rester à1 tourner le 5chat par son1 queue
'Eh les mecs ! C'est pas le tout de se les rouler !'
Standard, Kervella (2006:30)


(3) 'C'hola 'vat !, Klakenned eo ar baotred-se !
Ohlala ! bavard.s est le gars.s-
'Oh ! la la ! Ça bavarde comme des pies, ces hommes !'
Standard, Kervella (2001:25)