Différences entre les versions de « War-raok »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"  
{| class="prettytable"  
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'aveiñ')
|-
|(1)|| Me || a oa || oc'h || aveiñ || '''mont a-raok''', || pan || eo || erruet || du-mañ.
|(1)|| Me || a oa || oc'h || aveiñ || '''mont a-raok''', || pan || eo || erruet || du-mañ.
|-  
|-  
Ligne 10 : Ligne 8 :
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
|||colspan="10" | 'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
|-
|||||||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Perros-Guirrec)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:'aveiñ')
|}  
|}  



Version du 23 septembre 2021 à 19:02

Le composé ar-raok, war-raok est une postposition.


(1) Me a oa oc'h aveiñ mont a-raok, pan eo erruet du-mañ.
moi R était à4 atteler aller en.avant quand1 est arrivé côté-ci
'J'étais prêt à bouger quand il est arrivé chez moi.'
Trégorrois (Perros-Guirrec), Konan (2017:'aveiñ')


Morphologie

war- vs. ar-

En vannetais et en cornouaillais de l'Est, la préposition qui initie ce composé est prononcée /ar/.


(2) [ ər ɟɥelãn ø mi h ehɛχ arɔk ahanəma ]
Ar gwellañ eo m'eh ahec'h a-raok ahanemañ.
le mieux est que R+C alliez sur-avant y
'Le mieux c'est que vous partiez.'
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:22)


(3) Par da vont àr-rok.
prêt à1 aller sur-avant
'sur le point de partir, prêt à partir.'
Cornouaillais de l'Est, Bouzec & al. (2017:139)