Différences entre les versions de « Trelatiñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]].ci » par « ]]-ci »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| A 'ta ! || Me || 'n || hini || zo || o || '''trelatiñ''', || an || taol-mañ.
|(1)|| A 'ta ! || Me || 'n || hini || zo || o || '''trelatiñ''', || an || taol-mañ.
|-
|-
||| [[A !|Ah !]] [['ta !|donc !]] || [[pfi|moi]] || [[an, al, ar|le]] || [[hini|celui]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || folleiller || [[an, al, ar|le]] || [[taol (M.)|coup]].[[-mañ|ci]]  
||| [[A !|Ah !]] [['ta !|donc !]] || [[pfi|moi]] || [[an, al, ar|le]] || [[hini|celui]] || [[zo|est]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || folleiller || [[an, al, ar|le]] || [[taol (M.)|coup]]-[[-mañ|ci]]  
|-
|-
||| colspan="15" | 'Ça alors ! C'est moi qui perds la boule, pour le coup.'  
||| colspan="15" | 'Ça alors ! C'est moi qui perds la boule, pour le coup.'  

Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 08:27

Le verbe trelatiñ signifie 'folleiller, devenir fou'. Il est bâti sur le nom trelat 'transport'.


(1) A 'ta ! Me 'n hini zo o trelatiñ, an taol-mañ.
Ah ! donc ! moi le celui est à4 folleiller le coup-ci
'Ça alors ! C'est moi qui perds la boule, pour le coup.'
Standard, Skol an Emsav (1977:24)