Différences entre les versions de « Geun »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1) … || evit || lakaat || gwarded || war || an || holl || '''c'heunioù'''.
|(1) … || evit || lakaat || gwarded || war || an || holl || '''c'heunioù'''.
|-
|-
||| [[evit|pour]] || [[lakaat|mettre]] || gardes || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] || [[holl|tous]]<sup>[[1]]</sup> || marais
||| [[evit|pour]] || [[lakaat|mettre]] || [[gward|garde]].[[-ed (PL.)|s]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] || [[holl|tous]]<sup>[[1]]</sup> || marais
|-  
|-  
||| colspan="15" | '… pour garder toutes les tourbières.'
||| colspan="15" | '… pour garder toutes les tourbières.'

Version actuelle datée du 27 avril 2024 à 16:33

Le nom geun dénote un 'marais', un 'marécage', une 'tourbière'.


(1) … evit lakaat gwarded war an holl c'heunioù.
pour mettre garde.s sur le tous1 marais
'… pour garder toutes les tourbières.'
Standard, Ar Barzhig (1976:28)