Différences entre les versions de « Tizhout »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ ») |
(Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' ») |
||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
||| colspan="10" | 'C'est toujours moi qui prends, pas les autres.' (un élève) | ||| colspan="10" | 'C'est toujours moi qui prends, pas les autres.' (un élève) | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:22) | ||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:22) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 mars 2022 à 11:07
Le verbe tizhout 'atteindre' est un verbe transitif.
(1) | setu | ar pal | en doa | klasket | tizhout | an Droug-Spered, | a holl-viskoazh. | ||||||||
voici | le but | 3SGM avait | cherché | atteindre | le Mal-esprit | à1 tout-jamais | |||||||||
'Voici le but que le Mal avait de tous temps cherché à atteindre.' | |||||||||||||||
Langleiz (1975:15) |
Sémantique
Ce verbe est utilisé aussi dans le sens de 'viser'.
(2) | Me | a vez | tizet | dalc'hmat, | e lec'h | ar re | all. | |||||
moi | R1 est | visé | toujours | au.lieu | le ceux | autre | ||||||
'C'est toujours moi qui prends, pas les autres.' (un élève) | ||||||||||||
Standard, Riou (1941:22) |