Différences entre les versions de « Pegement »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
''Pegement'' est l'[[interrogatif]] prototypique de quantité des [[noms comptables]].
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Sell '''pegement a arhant''' || am-eus me ||foétét ez kerz.
|(1)|| Sell '''pegement a arhant''' || am-eus me ||foétét ez kerz.
Ligne 19 : Ligne 22 :
cf. la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-514.jpg 514] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'combien d'enfants...'
cf. la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-514.jpg 514] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'combien d'enfants...'


En vannetais, on trouve des formes ''pegement'' devant des [[Noms massiques|non-comptable]]s, comme illustré dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-517.jpg 517] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'combien de temps...'. Une hypothèse concurrente serait que des [[variation dialectale|variations dialectales]] apparaissent dans l'usage comptable/non-comptable pour des entités comme le temps.
 
On trouve cependant des usages de ''pegement'' pour une quantification non-comptable:
 
 
{| class="prettytable"
| (2) || Gwelit 'ta '''pegement''' || eo sklêreet pep tra abaoe m'int digoret!
|-
| || voyez [[eta|donc]] combien ||[[COP|est]] éclairé [[pep|chaque]] chose [[abaoe|depuis]] [[ma|que]]'[[COP|sont]] ouvert
|-
|||colspan="4" | 'Voyez donc comme tout est plus clair depuis qu'elles sont ouvertes! (les fenêtres).' ||||||''Léon'', [[Seite (1975)|Seite (1975]]:64)
|}
 
 
En vannetais, on trouve des formes ''pegement'' devant des [[noms massiques]], comme illustré dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-517.jpg 517] de l'[[ALBB]], pour la traduction de 'combien de temps...'. Une hypothèse concurrente serait que des [[variation dialectale|variations dialectales]] apparaissent dans l'usage comptable/non-comptable pour des entités comme le temps.
 


== 'Pegement bennak' ==
== 'Pegement bennak' ==

Version du 15 mars 2013 à 17:17

Pegement est l'interrogatif prototypique de quantité des noms comptables.


(1) Sell pegement a arhant am-eus me foétét ez kerz.
regarde combien de argent R.1SG ai moi dépensé pour.toi
'Regarde combien d'argent j'ai dépensé pour toi.'
trégorrois, Gros (1970:238)


Morphologie

La variation dialectale de la réalisation morphologique de l'interrogatif de quantité est documentée dans la carte 036 de Le Dû (2001), par une traduction du français combien?.

Syntaxe

L'interrogatif pegement s'utilise devant les noms comptables. cf. la carte 514 de l'ALBB, pour la traduction de 'combien d'enfants...'


On trouve cependant des usages de pegement pour une quantification non-comptable:


(2) Gwelit 'ta pegement eo sklêreet pep tra abaoe m'int digoret!
voyez donc combien est éclairé chaque chose depuis que'sont ouvert
'Voyez donc comme tout est plus clair depuis qu'elles sont ouvertes! (les fenêtres).' Léon, Seite (1975:64)


En vannetais, on trouve des formes pegement devant des noms massiques, comme illustré dans la carte 517 de l'ALBB, pour la traduction de 'combien de temps...'. Une hypothèse concurrente serait que des variations dialectales apparaissent dans l'usage comptable/non-comptable pour des entités comme le temps.


'Pegement bennak'

Pegement peut être suivi de bennak, 'quelconque' (Kervella 1995:§476).