Différences entre les versions de « Paotr »

De Arbres
Ligne 40 : Ligne 40 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || <font color=green>[pøs ke || <font color=green>poˈsaut || <font color=green> ˈdɔːbɐ]
| (2) || <font color=green>[pøs ke || <font color=green>poˈsaut || <font color=green> ˈdɔːbɐ]
|-  
|-  
| ||Peus ket ||'''paotr-saout''' ||d'ober.
| ||Peus ket ||'''paotr-saout''' ||d'ober.

Version du 1 octobre 2019 à 10:37

Le nom paotr dénote un 'gars, garçon'.


(1) Ar paotr bihan o kouezhañ en devoa dirusket penn e c'hlin. Trégorrois, haut-cornouaillais, Konan (2017:'diruskañ')
le gars petit à4 tombé R.3SG avait tête son1 genou
'Le petit garçon s'est écorché le genou en tombant.'


Morphologie

dérivation

Le suffixe féminin -ez obtient ar baotrez 'la petite fille'.


nombre

Le pluriel, ar baotred, résulte de la suffixation du morphème -ed.


Sémantique

variation dialectale

La carte 445 de l'ALBB montre que le nom paotr est largement utilisé pour traduire C'est le fils d'untel. Paotr a cependant besoin de la présence du possessif pour être un nom de parenté.

Fin XX°, dans la carte 568 du NALBB (Le Dû 2001) pour 'un homme', ur paotr en Haute-Cornouaille et en Trégor. Le Bas- Trégor donne cependant ur gwaz comme dans le Léon. Dans la partie Sud, c'est le nom un den qui est majoritaire.


Expression

ober paotr-saout

Le nom composé paotr-saout dénote le 'vacher', ou par extension 'quelqu'un qui s'occupe des vaches' ou le 'fil électrique de clôture'.


(2) [pøs ke poˈsaut ˈdɔːbɐ]
Peus ket paotr-saout d'ober.
as pas gars-vache de1'faire
'T'as rien à faire, t'es pas chargé de famille.' Cornouaille (Briec), Noyer (2019:321)