Différences entre les versions de « Nevez- »
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Selon [[Gros (1984)|Gros (1984]]:381), | === lecture aspectuelle === | ||
''Nevez-'', comme ''[[kozh-]]'' ou ''[[pell-]]'', peut avoir une lecture aspectuelle. | |||
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:386) donne '''''nevez'''varvet'', 'mort récemment'. | |||
Selon [[Gros (1984)|Gros (1984]]:381), cette lecture est disponible devant n’importe quel [[participe]] passé. | |||
== Horizons comparatifs == | == Horizons comparatifs == |
Version du 12 avril 2014 à 14:12
Kervella (1947:§885) distingue un préfixe nevez-, 'nouveau', distinct de l'adjectif nevez.
Kervella (1947:§885) donne nevezariek, nevezkeltiek, nevezvrezhoneg. Il considère trompeuse l’orthographe composée de nevez-amzer et nevez-hañv.
L’argument de Kervella pour distinguer le préfixe nevez- de l’adjectif antéposé nevez semble être uniquement la lénition sur nevezvrezhoneg.
Morphologie
Gros (1984:381) signale la forme alternative a-nevez.
productivité et variation dialectale
Gros (1984:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.
Sémantique
lecture aspectuelle
Nevez-, comme kozh- ou pell-, peut avoir une lecture aspectuelle.
Gros (1984:386) donne nevezvarvet, 'mort récemment'.
Selon Gros (1984:381), cette lecture est disponible devant n’importe quel participe passé.
Horizons comparatifs
Selon Even (1978:34), le breton nevez- descend du gaulois nouio, qui correspond au gallois vewydd et à l'irlandais nua.