Différences entre les versions de « Nevez- »

De Arbres
Ligne 23 : Ligne 23 :
|(2)||O fenn, || a glevan lavared, || a vez ingalet || d'ar vugale '''nevez-h'''anet.
|(2)||O fenn, || a glevan lavared, || a vez ingalet || d'ar vugale '''nevez-h'''anet.
|-  
|-  
| || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> tête|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entends]] [[lavarout|dire]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] arrangé || [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants [[nevez-|nouveau]]<sup>[[2]]</sup>-né.
| || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> tête|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[klevout|entends]] [[lavarout|dire]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|est]] arrangé || [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>enfants nouveau<sup>[[2]]</sup>-né.
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'J'entends dire qu'on modèle leur tête aux nouveaux-nés.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'ingali')
| ||colspan="4" | 'J'entends dire qu'on modèle leur tête aux nouveaux-nés.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1989)|Gros (1989]]:'ingali')

Version du 31 août 2016 à 12:43

Kervella (1947:§885) distingue un préfixe nevez-, 'nouveau', distinct de l'adjectif nevez.


Kervella (1947:§885) donne nevezariek, nevezkeltiek, nevezvrezhoneg. Il considère trompeuse l’orthographe composée de nevez-amzer et nevez-hañv.


L’argument de Kervella pour distinguer le préfixe nevez- de l’adjectif antéposé nevez semble être uniquement la lénition sur nevezvrezhoneg.


Morphologie

Gros (1984:381) signale la forme alternative a-nevez.

mutation

Selon Favereau (1997:§331) l'adjectif nevez-, 'nouveau', ne provoque de lénition, hors du Léon, que sur les occlusives sourdes K, T, P. Selon Helias (1986:15), seule l'initiale B est touchée par la lénition.


En (2), le préfixe induit une spirantisation, et non une lénition.


(2) O fenn, a glevan lavared, a vez ingalet d'ar vugale nevez-hanet.
leur2 tête R1 entends dire R1 est arrangé à'le 1enfants nouveau2-né.
'J'entends dire qu'on modèle leur tête aux nouveaux-nés.' Trégorrois, Gros (1989:'ingali')

productivité et variation dialectale

Gros (1984:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.


Sémantique

lecture aspectuelle

Nevez-, comme kozh- ou pell-, peut avoir une lecture temporelle comme dans nevezvarvet, 'mort récemment', Gros (1984:386).

Selon Gros (1984:381), cette lecture est disponible devant n’importe quel participe passé.

Horizons comparatifs

Selon Even (1978:34), le breton nevez- descend du gaulois nouio, qui correspond au gallois vewydd et à l'irlandais nua.