Différences entre les versions de « Nevez- »

De Arbres
Ligne 25 : Ligne 25 :
=== lecture aspectuelle ===
=== lecture aspectuelle ===


''Nevez-'', comme ''[[kozh-]]'' ou ''[[pell-]]'', peut avoir une lecture aspectuelle.
''Nevez-'', comme ''[[kozh-]]'' ou ''[[pell-]]'', peut avoir une lecture temporelle comme dans '''''nevez'''varvet'', 'mort récemment', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:386).
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:386) donne '''''nevez'''varvet'', 'mort récemment'.


Selon [[Gros (1984)|Gros (1984]]:381), cette lecture est disponible devant n’importe quel [[participe]] passé.
Selon [[Gros (1984)|Gros (1984]]:381), cette lecture est disponible devant n’importe quel [[participe]] passé.

Version du 17 août 2016 à 14:08

Kervella (1947:§885) distingue un préfixe nevez-, 'nouveau', distinct de l'adjectif nevez.


Kervella (1947:§885) donne nevezariek, nevezkeltiek, nevezvrezhoneg. Il considère trompeuse l’orthographe composée de nevez-amzer et nevez-hañv.


L’argument de Kervella pour distinguer le préfixe nevez- de l’adjectif antéposé nevez semble être uniquement la lénition sur nevezvrezhoneg.


Morphologie

Gros (1984:381) signale la forme alternative a-nevez.

mutation

Selon Favereau (1997:§331) l'adjectif nevez-, 'nouveau', ne provoque de lénition, hors du Léon, que sur les occlusives sourdes K, T, P. Selon Helias (1986:15), seule l'initiale B est touchée par la lénition.

productivité et variation dialectale

Gros (1984:369) considère ce suffixe comme productif en breton trégorrois.


Sémantique

lecture aspectuelle

Nevez-, comme kozh- ou pell-, peut avoir une lecture temporelle comme dans nevezvarvet, 'mort récemment', Gros (1984:386).

Selon Gros (1984:381), cette lecture est disponible devant n’importe quel participe passé.

Horizons comparatifs

Selon Even (1978:34), le breton nevez- descend du gaulois nouio, qui correspond au gallois vewydd et à l'irlandais nua.