Différences entre les versions de « Lin »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Ouessant'', » par « ''Léonard (Ouessant)'', ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs' | |||colspan="15" | 'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | |||||||||colspan="15" | ''Léonard (Ouessant)'', [[Gouedig (1982)]] | ||
|} | |} | ||
Version du 26 novembre 2022 à 21:54
Le nom lin dénote du 'lin'.
(1) | gand | al lin | a | veze | plantet | an-unan | er | prajou | ||||||||||
avec | le lin | R1 | était | planté | le-soi | en.le | champs | |||||||||||
'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs' | ||||||||||||||||||
Léonard (Ouessant), Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne lin 'lin' avec un /i/ bref, qu'il met en relation avec le gallo line. Le nom lin avec un /i/ long, lui, dénote le 'pus'.
(2) | Hirio | ema | an dennadeg | lin | eno. | ||||||||||||
aujourd'hui | est | le 1tir.age | lin | y | |||||||||||||
'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' | |||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |