Différences entre les versions de « Lin »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
|(2)|| Hirio || ema || an dennadeg || '''lin''' || eno. | |(2)|| Hirio || ema || an dennadeg || '''lin''' || eno. | ||
|- | |- | ||
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[ | ||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tennañ|tir]].[[-adeg]] || lin || [[eno|y]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' | ||| colspan="10" | 'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' |
Version du 22 mars 2022 à 16:27
Le nom lin dénote du 'lin'.
(1) | gand | al lin | a veze | plantet | an-unan | er prajou | |||||||
avec | le lin | R1 était | planté | le-soi | en.le champs | ||||||||
'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs' | |||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Morphologie
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne lin 'lin' avec un /i/ bref, qu'il met en relation avec le gallo line. Le nom lin avec un /i/ long, lui, dénote le 'pus'.
(2) | Hirio | ema | an dennadeg | lin | eno. | |||||||
aujourd'hui | est | le 1tir.-adeg | lin | y | ||||||||
'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |