Différences entre les versions de « Lin »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' »)
(Remplacement de texte — « est » par « est »)
Ligne 23 : Ligne 23 :
|(2)|| Hirio || ema || an dennadeg || '''lin''' || eno.
|(2)|| Hirio || ema || an dennadeg || '''lin''' || eno.
|-
|-
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tennañ|tir]].[[-adeg]] || lin || [[eno|y]]
||| [[hiziv|aujourd'hui]] || [[emañ|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tennañ|tir]].[[-adeg]] || lin || [[eno|y]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.'  
||| colspan="10" | 'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.'  

Version du 22 mars 2022 à 16:27

Le nom lin dénote du 'lin'.


(1) gand al lin a veze plantet an-unan er prajou
avec le lin R1 était planté le-soi en.le champs
'avec le lin qu'on plantait soi-même dans les champs'
Ouessant, Gouedig (1982)


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne lin 'lin' avec un /i/ bref, qu'il met en relation avec le gallo line. Le nom lin avec un /i/ long, lui, dénote le 'pus'.


(2) Hirio ema an dennadeg lin eno.
aujourd'hui est le 1tir.-adeg lin y
'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux.'
Trégorrois, Gros (1984:348)