Différences entre les versions de « Hanter »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Hanter'' signifie 'demi', 'moitié'. Il apparaît | ''Hanter'' signifie 'demi', 'moitié'. Il apparaît devant ce qu'il [[quantifieur|quantifie]]. | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
| || moitié<sup>[[1]]</sup>-saoul || [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§305). | | || moitié<sup>[[1]]</sup>-saoul || [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§305). | ||
|} | |} | ||
Ligne 70 : | Ligne 67 : | ||
| ||colspan="4" |'Nous avons passé la moitié de l’hiver.' || ''Léon'', [[Le Gonidec (1838 :186-7)]] | | ||colspan="4" |'Nous avons passé la moitié de l’hiver.' || ''Léon'', [[Le Gonidec (1838 :186-7)]] | ||
|} | |} | ||
=== usage postnominal === | |||
Placé après un nom de mesure, ''hanter'' signifie 'et demi' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:§ P.3, S1.1). | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2)|| un '''hanter''' loaiad|| ul loaiad '''hanter'''|| | |||
|- | |||
| || [[art|un]] demi cuillerée ||[[art|un]] cuillerée demi || | |||
|- | |||
| || une demi-cuillerée || une cuillerée et demi|| ''Standard'', [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:§ P.3) | |||
|} | |||
=== sémantique === | === sémantique === |
Version du 14 mai 2013 à 19:28
Hanter signifie 'demi', 'moitié'. Il apparaît devant ce qu'il quantifie.
(1) | Al labourer douar, | a-benn ma vez hanter-kant vloaz, | a vez friket | e | gorf | gand al labour. |
le travailleur terre, | quand que est moitié-cent année | R est brisé | son | corps | avec le travail | |
'Le cultivateur, quand il arrive à cinquante ans, a le corps brisé par le travail.' | ||||||
Trégorrois, Gros (1984:53). |
Ce quantifieur existe sous forme de préfixe. Il est alors associé à une lénition.
(2) | hanter-vezw. | |
moitié1-saoul | Favereau (1997:§305). |
adjectif de mesure
L'adjectif prénominal hanter ne provoque pas de mutation (Chalm 2008:§ B29).
accentuation
En KLT, où l'accent tombe régulièrement sur l'antépénultième syllabe, l'adjectif de mesure hanter et le nom qu'il quantifie semblent former un même composé.
(3) hanTER-tamm, hanTER-kant, eun hanTER-torz, en hanTER ti
- 'un demi-morceau, 50, une demi miche, dans la moitié de la maison'... Léon (Cléder), Fave 1998:116)
préposition associée
'diouzh'
(4) | Boaz | 'vez deomp, | lâr-en, an hanter diouzhomp | mont d'an oferenn vintin. |
habitué | est à.nous | dit-il le moitié de.nous | aller à le service matin | |
'D'habitude, nous allons, dit-il, la moitié d'entre nous, à l'office du matin.' |
- Kore, transcription de l'enregistrement de Pêr Bras en 1977 par Bouzeg (1986:III)
'a/eus'
(5) | Patatez toulloù toud | a ya | an hanter anezho | da goll. | |
patates trous tout | R va | le moitié de.eux | à perdre | ||
'des pommes de terres toutes en trous (pleines de trous) dont la moitié va se perdre.' | Trégorrois, Gros (1984:48) |
(6) | Tréméned hon eûz | ann hanter | eûz ar goañv. | ||
passé 1PL a | le moitié | de le hiver | |||
'Nous avons passé la moitié de l’hiver.' | Léon, Le Gonidec (1838 :186-7) |
usage postnominal
Placé après un nom de mesure, hanter signifie 'et demi' (Chalm 2008:§ P.3, S1.1).
(2) | un hanter loaiad | ul loaiad hanter | |
un demi cuillerée | un cuillerée demi | ||
une demi-cuillerée | une cuillerée et demi | Standard, Chalm (2008:§ P.3) |
sémantique
En comparatif de supériorité, Favereau (1997:§210) traduit hanter par 'deux fois', et non 'moitié'.
(7) | un hanter hiroc'h | un hanter muioc'h | un hanter nebeutoc'h | |
un moitié long.plus | un moitié plus.plus | un moitié peu.plus | ||
'deux fois plus loin, | deux fois plus, | deux fois moins' | Favereau (1997:§210). |
préfixe
Lorsqu'il fait muter le nom qui le suit, il est plausible que hanter soit un préfixe.
Selon Favereau (1997:§331), hanter, lorsqu'il provoque une mutation, fait muter [k, t, p, m], et plus irrégulièrement [g, b, gw].
- hanter gousket, 'à moitié endormi'; un hanter dro, 'un demi-tour'; hanter boazhet, 'à moitié cuit'; hanter varv, 'à moitié mort'
- un hanter c'henoù, 'une demi-bouche (& au figuré, qui a la langue dans sa poche)'; mais hanter glas, 'à moitié bleu ou vert'
- hanter vrein, 'à moitié pourri'; mais hanter breur, 'demi-frère'
- un hanter werennad gwin, 'un demi verre de vin'
Favereau (1997:§331) signale aussi une lénition de [d] mais il ne donne que des exemples non-mutés.
- hanter don, 'semi-profond'; hanter dizonet, 'à moitié sevré', hanter desket, 'à moitié instruit'
Les occurrences non-mutées sont plausiblement des morphèmes libres.
Selon Chalm (2008:§ B29), hanter serait un adverbe lorsqu'il provoque une mutation. L'hypothèse qu'il s'agit d'un préfixe est plus simple, car, au contraire des préfixes, les adverbes ne sont pas connus indépendamment pour provoquer des mutations en tant que catégorie de mots.
expressions
(7) mõnn war ɑ̃nter
- mont war hanter
- aller sur demi
- 'faire part à deux', Trégorrois, Le Dû (2012:276)