Gavr
Le nom gavr, ar c'havr dénote une 'chèvre'.
(1) | Bezo | du, | bezo | gwenn, | pep | gavr | a gar | he | menn. | ||||||||||
sera | noir | sera | blanc | chaque | chèvre | R1 aime | son2 | chevreau | |||||||||||
'Qu'il soit noir, qu'il soit blanc, toute chèvre aime son chevreau.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1966:29) |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La variation dialectale de la traduction du nom chèvre est documentée dans les cartes 218 et 219 de l'ALBB. La carte 219 traduit tes chèvres. Sommerfelt (1921:142) donnait en léonard à Saint-Pol-de-Léon les prononciations de gravig, avec une métathèse par rapport à gavrig 'petite chèvre'. Pour le haut-vannetais du XXIe, Delanoy (2010) donne gor 'chèvre'. À Locronan, on trouve une forme en initiale /k/.
(2) | Kaor | Morwena | dioustu | nun | taol | piouff | a zo | kollet. | |||||||||
chèvre | Morwena | soudain | en.un | coup | piouff | R est | perd.u | ||||||||||
'La chèvre de Morwenna, d'un coup, piouff, a disparu.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (02/2022) |
En pays bigouden, on trouve aussi le nom bida, bidiez, et en vannetais on relève beged 'chèvre'.
nombre
Stump (1989:262) note le double pluriel gevred sur le pluriel interne gevr.
Sommerfelt (1921:142) donne en léonard à Saint-Pol-de-Léon les prononciations du pluriel de gravig, graviged. Il mentionne aussi le pluriel girvi, sur gavr.
Expression
'(faire le geste de) traire une chèvre'
Ernault (1879-1880) donne goro 'r c'haour '(faire le geste de) traire une chèvre' sur un roseau mouillé pour faire de la musique.
Gavr !
Plourin (2000:11) rapporte qu'en adresse à quelqu'un c'est une injure, "par allusion déplaisante à la maigreur".
Horizons comparatifs
Le nom breton gavr est un emprunt dans le français de Douarnenez.
(1) C'est une gao(u)or finie. Toujours il faut qu'elle lambe partout comme son frère !
- 'C'est une chèvre (un garçon manqué). Il faut TOUJOURS (sans cesse) qu'elle saute partout comme son frère !'