Discussion:&

De Arbres
  • [LJ/01/2013] Le "ha" se transforme en "hag" aussi devant un mot commençant par la consonne "h" "Poent mont hag hast afo"

--MJ. 8 janvier 2013 à 12:41 (CET): C'est rajouté.

  • [LJ/01/2013]Dans cette traduction "Tout sonorisateur, technicien, etc. qui participe hors la scène.'"il me semble qu'il eût été préférable d'énoncer " Tout homme, sonorisateur, technicien, etc participe en coulisse

--MJ. 8 janvier 2013 à 12:41 (CET): Je vois. J'ai préféré "quiconque", car il me semble que nep den est moins genré que tout homme. Ceci dit, vu le nombre de marqueurs masculins qui suivent, je ne suis pas sure que le co-texte plaide pour ma solution.