Darn
De Arbres
Révision datée du 6 janvier 2012 à 19:28 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Darn est un indéfini. C'est un quantifieur positif.
Sémantiquement, darn désigne une sous-partie d'un ensemble.
Cet ensemble, lorsqu'il est explicite, est grammaticalement introduit par eus. Il peut aussi rester implicite, comme en français certains (d'entre eux).
Darn peut apparaître en position préverbale ou postverbale. Il peut être modifié (darn all).
(1) | Darn a red a-gleiz, darn all a-zehou... | |||||||||
certain R court à-gauche certain autre à-droite | ||||||||||
'Certains courent à gauche, d'autres à droite.' | Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36) |
(2) | Bremañ eo ret | da Vatriona | chom bev, | a rac'haone | darn eus hec'h | amezegezed... |
maintenant est obligé | à Martriona | rester vivante, | R bougonnait | certain de son.3SGF+V | voisines | |
'Maintenant, Matriona doit rester en vie, bougonnaient certaines de ses voisines.' | ||||||
Treger (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:36) |