Biken

De Arbres

Biken est un item de polarité négative.


(1) evit ma ne vije hini ebet biken ken.
pour C NEG soit hini aucun jamais plus
'...pour qu'il n'y en ai plus jamais' Duval 1969


On peut le trouver au dessus de la portée de la négation:


(2) Biken n'em-bije eiz breh, na peder diouvreh.
jamais NEG R.1SG-aurai 8 bras ni 4 21.bras
'Je n'aurai jamais 8 bras ni quatre paires de bras.' standard, Bodenes (2009:7)


Comme l'adverbe français jamais, il perd son sens négatif lorsque la négation disparaît.


(3) Piv a lavaro biken niver an dud dilabour en ur vro (...)
qui R1 dira jamais nombre DET gens sans.travail P.DET pays
'Qui dira jamais le nombre de gens au chômage dans un pays (...)?'
standard, Kervella (1933:78)


Biken, comme d'autres adverbes de polarité négative (nepred ou biskoazh; 'jamais'), varie selon le temps grammatical de la phrase (Hingant 1868:§116). Biken apparait avec les modalités du temps futur.

Sur la carte 095 de l'ALBB, pour la traduction du français 'Je ne verrai jamais.', les réponses dans tous les dialectes montrent l'usage de biken.

Sur la carte 094 de l'ALBB, pour la traduction du français 'Je n'ai jamais vu.', les réponses dans tous les dialectes excluent l'usage de biken.


Bibliographie

Bodenes, K. 2009. 'Doueez Shiva', Dispriz ouz ar merhed e bed ar brezoneg?, Brud Nevez 273.