Différences entre les versions de « Bes-, be-, bi- »
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
Ce préfixe est alors à comparer avec le préfixe ''[[eil-]]'', 'sous-'. | Ce préfixe est alors à comparer avec le préfixe ''[[eil-]]'', 'sous-'. | ||
[[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]: | [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:90) propose de former sur '''''be'''lost, '''bi'''lost'' 'pénultième' ([[Le Gonidec (1821)|Le Gonidec 1821]]:141) le composé '''''ragbi'''lost'', 'antépénultième'. | ||
Version du 1 avril 2017 à 11:45
Le préfixe bes- existe aussi sous les formes be- et bi-.
(1) | Ral kaoud meried | bestiaod | avase. | |||
rare avoir femmes | bègue | comme.ci | ||||
'C'est rare de trouver des filles bègues comme ça.' | Sein, Fagon & Riou (2015:'bestiaod') |
Kervella (1947:§877) donne belost, et biskorn, bigofek, bigorn, biouell, bizourc'h, bizeost, bisac'h.
Sémantique
'un en dessous', 'un en deça'
En préfixe de nom de rang ou de statut, le préfixe bes- obtient le grade en dessous (cf. le français sous-): besroue, beskont, besrener Kervella (1947:§877)
Ce préfixe est alors à comparer avec le préfixe eil-, 'sous-'.
Le Roux (1915:90) propose de former sur belost, bilost 'pénultième' (Le Gonidec 1821:141) le composé ragbilost, 'antépénultième'.
'en dessous de'
Goyat (2012:333) donne /bi'lostiɡ/, 'croupière', qui est la partie du harnais d'un cheval qui passe sous sa queue.
idée de doublement
Kervella (1947:§877), Goyat (2012:333) donnent besteod, 'bègue' (cf. Fagon & Riou 2015:'bestiaod').
'petitesse'
Le Bayon (1878:15) donne, avec le sens de "petit, part. diminutive": bihan̄, bian̄, 'petit, bref', bigorn, 'petite corne, coquille du genre sabot', bilost, 'tronçon de queue', bihouil, 'levain' (<gouil).
Diachronie
Selon Deshayes (2003:36), le préfixe bes- vient de l’ancien français vice-, par renforcement de la consonne initiale. C'est plausible pour le sens de sous-grade, mais a pu renforcer un préfixe plus ancien.
L'idée de doublement correspond au préfixe roman bi-.