Différences entre les versions de « Astenn »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Re hir ||eo bremañ,|| en abeg || m'hen ||hoc'h eus ||'''astennet'''.
|(1)|| Re || hir ||eo || bremañ,|| en abeg || m'hen ||hoc'h eus ||'''astennet'''.
|-
|-
|||[[re|trop]] [[hir|long]]|| [[COP|est]] [[bremañ|maintenant]] || [[P.e|dans]] [[abeg|raison]] || [[ma|que]] [[POP|le]] ||[[kaout|avez]] || étiré
|||[[re|trop]] || [[hir|long]] || [[COP|est]] || [[bremañ|maintenant]] || [[P.e|dans]] [[abeg|raison]] || [[ma|que]] [[POP|le]] ||[[kaout|avez]] || étiré
|-
|-
|||colspan="10" |'Il est trop long maintenant, puisque vous l'avez étiré.'  
|||colspan="10" |'Il est trop long maintenant, puisque vous l'avez étiré.'  

Version du 28 décembre 2021 à 10:03

Le verbe astenn signifie 'étendre, allonger'.


(1) Re hir eo bremañ, en abeg m'hen hoc'h eus astennet.
trop long est maintenant dans raison que le avez étiré
'Il est trop long maintenant, puisque vous l'avez étiré.'
Trépos (2001:§363)


Morphologie

composition

Ce verbe est composé du préfixe ad-, as-, az-, qui marque la répétition unique d'une action, sur le verbe tennañ 'tirer'.