Différences entre les versions de « -ians »
De Arbres
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
| ||colspan="4" | 'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ober-20') | | ||colspan="4" | 'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ober-20') | ||
|} | |} | ||
== Bibliographie == | |||
* [[George (1991)|George, Ken. 1991]]. 'The noun suffixes ''‑ter/‑der'', ''‑(y)ans'' and ''‑neth'' in Cornish', ''Études Celtiques'' 29.203–13. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:suffixes|Categories]] | [[Category:suffixes|Categories]] |
Version du 31 mars 2014 à 10:24
Le suffixe -ians obtient un nom abstrait.
En (1), ce suffixe est optionnel.
(1) | Ar gloaneier a zo ker, | hag an ober(ïans) | anezo a zo ive. | ||||
le laines R est cher | et le faire.(sfx) | P.eux R est aussi | |||||
'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.' | Gros (1970b:§'ober-20') |
Bibliographie
- George, Ken. 1991. 'The noun suffixes ‑ter/‑der, ‑(y)ans and ‑neth in Cornish', Études Celtiques 29.203–13.