-idik

De Arbres

Le suffixe /idik, idig/, -idik ou -idig, apparaît sur des adjectifs ou des noms.


(1) O labourad kalz eo savet da binvidig.
à travailler beaucoup est monté à riche
'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.'
Léon, Fave (1998:133)


Trépos (2001:75) donne terridig, 'fatiguant'.


Morphologie

composition

Selon Vallée (1980:XIX) ou Trépos (2001:78), c'est ce suffixe adjectival qui apparaît dans les mots en -edigezh, -idigezh.

Cependant, si c'était le cas, nous aurions les formes adjectivales correspondantes *niveridik, *gweledik, *ganedik.

variation dialectale

La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de l'adjectif pinvidig, pour la traduction de 'riche'.

catégorie

La finale en /idik, idig/ est commune aux noms et adjectifs.

L'orthographe unifiée garde les deux catégories distinctes: pinvidik est l'adjectif 'riche', pinvidig est le nom '(un) riche'.

Sémantique

Selon Vallée (1980:XXII), -idik "marque la disposition" (klañvidik, 'maladif').

Vallée (1980:XXII) note aussi klevidik, 'auditif' et gwelidik, 'visuel', pour qualifier un type d'imagination, ou de mémoire.