Chaflik

De Arbres
Révision datée du 11 mars 2023 à 23:11 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Page créée avec « Le nom ''chaflik'' dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français ''flic-flac''. {| class="prettytable" |(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao. |- ||| y || R<sup>4</sup> || était || un || flic-flac || extraordinaire || quand<sup>1</sup> || faisait || pluie |- ||| colspan="15" | 'Là il y avait un bou... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le nom chaflik dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français flic-flac.


(1) Eno e veze eur chaflik abominabl pa ree glao.
y R4 était un flic-flac extraordinaire quand1 faisait pluie
'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'
Trégorrois, Gros (1974:397)