Askell
De Arbres
Révision datée du 15 juin 2020 à 13:29 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom féminin askell dénote une 'aile'.
(1) | Nijet ez eus kuit | eur bluenn | doh e askell. | L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958:'pluenn') |
volé R est parti | un 1plume | de son1 aile | ||
'Une plume s'est envolée de son aile.' |
Morphologie
nombre
Le pluriel 'paire', pour un oiseau ou un ange, prend la forme du duel divaskell. Le nom askell a autrement un pluriel interne qui modifie sa base.
(2) | Mont a rae | e sonjoù | da vale bro, | dispak-bras | o eskell. | Standard, Drezen (1990:34) | |||
aller R1 faisait | son1 pensées | à1 marcher pays | ouvert-grand | leur2 ailes | |||||
'Ses pensées s'envolaient, les ailes grandes ouvertes (à tire d'aile).' |
variation dialectale
Lors de la collecte de l'ALBB, Le Roux relève à Groix et à Quiberon la traduction du singulier 'aile' avec un duel (carte 15). Partout ailleurs, le singulier est traduit sans cette marque du duel.