-idik
Le suffixe /idik, idig/, -idik ou -idig, apparaît sur des adjectifs ou des noms.
(1) | O labourad kalz | eo savet | da binvidig. | |||
à travailler beaucoup | est monté | à riche | ||||
'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.' | ||||||
Léon, Fave (1998:133) |
Trépos (2001:75) donne terridig, 'fatiguant'.
Morphologie
composition
Selon Vallée (1980:XIX) ou Trépos (2001:78), c'est ce suffixe adjectival qui apparaît dans les mots en -edigezh, -idigezh.
Cependant, si c'était le cas, nous aurions les formes adjectivales correspondantes *niveridik, *gweledik, *ganedik.
variation dialectale
La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de l'adjectif pinvidig, pour la traduction de 'riche'.
dérivation
La finale en /idik, idig/ est commune aux noms et adjectifs.
L'orthographe unifiée garde les deux catégories distinctes: pinvidik est l'adjectif 'riche', pinvidig est le nom '(un) riche'. La finale du nom, orthographiée -idig, est obtenue par dérivation adjectivale en /idik, idig/, suivie de la suffixation d'un morphème zéro de nominalisation.
Sémantique
Selon Vallée (1980:XXII), -idik "marque la disposition" (klañvidik, 'maladif').
Vallée (1980:XXII) note aussi klevidik, 'auditif' et gwelidik, 'visuel', pour qualifier un type d'imagination, ou de mémoire.