Jermaned
De Arbres
Révision datée du 18 avril 2023 à 13:59 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « s » par « s »)
En breton standard et dans la plupart des dialectes, jermaned dénote des 'allemands, personnes de nationalité allemande'.
(1) | Ne | arsav | ket | neoazh | ar Jermaned | a | fardiñ | bemnoz... | ||||||||||
ne1 | arrête | pas | cependant | le allemands | de1 | charger | chaque.nuit | |||||||||||
'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit … ' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:100) |
Le nom jermaned est aussi utilisé par Herrieu pour dénoter la 'langue allemande'. Ce nom jermaned 'langue allemande' est en concurrence lexicale avec le standard alamaneg, de dérivation plus régulière.
(2) | E | kement | ru | e chom | skriteloù, | get | jermaned | àrnezhe. | ||||||||||||
en | chaque | rue | R reste | affiche.s | avec | allemand | sur.eux | |||||||||||||
'Dans chaque rue, il reste des affiches, écrites en allemand.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:264) |