Différences entre les versions de « Bouzell, bouzelloù »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''bouzell'' dénote un 'boyau'. Ce nom est surtout utilisé au pluriel ''bouzelloù''. {| class="prettytable" |(1)|| Me a zo ||arru ruz ||ma '''bouzellou'''.... ») |
|||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
Le nom ''bouzell'' paraît finir avec le suffixe ''[[-ell]]'', que l'on trouve plutôt sur les [[noms d'outils]] mais aussi sur les noms qui finissent en ''-eau'' en français, ce qui pointerait vers un emprunt ancien. | Le nom ''bouzell'' paraît finir avec le suffixe ''[[-ell]]'', que l'on trouve plutôt sur les [[noms d'outils]] mais aussi sur les noms qui finissent en ''-eau'' en français, ce qui pointerait vers un emprunt ancien. | ||
=== dérivation === | |||
==== mots composés ==== | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| e beñ || 'pehe bet ||droug-bouzelloù ||a-benn. | |||
|- | |||
| || [[interjection]] || [[kaout|aurait]] [[bet|eu]] || [[droug|mal]]-boyaux ||[[a-benn|tout.de.suite]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Eh bien tu aurais aussitôt eu mal au ventre.' |||| ||||||||''Haut-vannetais (JMh)'', [[Louis (2015)| Louis (2015]]:249) | |||
|} | |||
Ligne 23 : | Ligne 36 : | ||
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-099.jpg carte 099] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la forme plurielle ''bouzelloù''. | La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-099.jpg carte 099] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la forme plurielle ''bouzelloù''. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||Ha goud' ||bou' bét déb't || bonédou-tous'g, ||na-yoñ ||tap't droug-'''bwellou'''. |||||| ''Cornouaillais de l'est marititme'' | |||
|- | |||
| ||[[&|et]] [[goude|après]] ||[[bout|être]] [[bet|été]] [[debriñ|mangé]] ||bonnets-crapaud ||[[kaout|avait]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|lui]] ||[[tapout|attrapé]] [[droug|mal]]-boyaux | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.'|||||| [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:134) | |||
|} | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 6 juin 2020 à 11:52
Le nom bouzell dénote un 'boyau'. Ce nom est surtout utilisé au pluriel bouzelloù.
(1) | Me a zo | arru ruz | ma bouzellou. | ||
moi R est | arrivé rouge | mon2 boyaux | |||
'Mes boyaux commencent à être rouges.' | |||||
'Je commence à avoir très faim.' | Trégorrois, Gros (1989:'distoka') |
Morphologie
composition
Le nom bouzell paraît finir avec le suffixe -ell, que l'on trouve plutôt sur les noms d'outils mais aussi sur les noms qui finissent en -eau en français, ce qui pointerait vers un emprunt ancien.
dérivation
mots composés
(2) | e beñ | 'pehe bet | droug-bouzelloù | a-benn. | ||||||
interjection | aurait eu | mal-boyaux | tout.de.suite | |||||||
'Eh bien tu aurais aussitôt eu mal au ventre.' | Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:249) |
variation dialectale
La carte 099 de l'ALBB documente la variation dialectale de la forme plurielle bouzelloù.
(3) | Ha goud' | bou' bét déb't | bonédou-tous'g, | na-yoñ | tap't droug-bwellou. | Cornouaillais de l'est marititme | ||
et après | être été mangé | bonnets-crapaud | avait-lui | attrapé mal-boyaux | ||||
'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.' | Bouzec & al. (2017:134) |