Différences entre les versions de « Luzel (1868-1890) »
De Arbres
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
: [= An Uhel, Fañch], originaire du Vieux-Marché | : [= An Uhel, Fañch], originaire du Vieux-Marché | ||
: acronymes, [[GBI.]], [[GBI.1]], [[GBI.2]], [[SBI:]], [[SBI:II]] | : acronymes, [[GBI.]], [[GBI.1]], [[GBI.2]], [[SBI:]], [[SBI:II]] | ||
: largement utilisé comme corpus par (entre autres) [[Menard (1995)]], ou [[Calvez (2008)]]. | : largement utilisé comme corpus par (entre autres) [[Menard (1995)]], ou [[Calvez (2008)]]. | ||
: sur ce site, la pagination réfère à l'édition de 1971, G.P. Maisonneuve et Larose, Paris. | : sur ce site, la pagination réfère à l'édition de 1971, G.P. Maisonneuve et Larose, Paris. | ||
=== ciblage dialectal === | |||
: collecte de chants en [[breton pré-moderne]] | |||
[[Le Roux (1957)|Le Roux (1957]]:XIV): | |||
"Les ''gwerziou'', comme les ''Soniou'', sont pour la plupart du dialecte de Tréguier; quelques-uns de Cornouaille." | |||
Version du 28 novembre 2019 à 17:46
- Luzel, J.-M. 1868. Sonioù Breizh-Izel I, Chants et chansons populaires de la Basse-Bretagne recueillis et traduits par F.M Luzel.
- Luzel, J.-M. 1874. Sonioù Breizh-Izel II, Chants et chansons populaires de la Basse-Bretagne recueillis et traduits par F.M Luzel, Edouard Corfmat, Libraire-Editeur. Lorient.
- largement utilisé comme corpus par (entre autres) Menard (1995), ou Calvez (2008).
- sur ce site, la pagination réfère à l'édition de 1971, G.P. Maisonneuve et Larose, Paris.
ciblage dialectal
- collecte de chants en breton pré-moderne
Le Roux (1957:XIV): "Les gwerziou, comme les Soniou, sont pour la plupart du dialecte de Tréguier; quelques-uns de Cornouaille."
histoire éditoriale
- première édition tome I: 1868, édition Édouard Corfmat, Lorient, texte
- première édition tome II: 1874, édition Édouard Corfmat, Lorient, texte
- édition 1890, Soniou Breiz-Izel I, Paris, texte
- édition 1891, Soniou Breiz-Izel II, Paris.
- édition 1971: I & II, G.-P. Maisonneuve & Larose, avec une présentation par Donatien Laurent.