Différences entre les versions de « -idi, -iri, -eri, -euri »

De Arbres
Ligne 2 : Ligne 2 :




[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75) donne ''son'''iri''''', 'sonnerie'; ''kan'''iri''''', 'chant'.
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75) donne ''son'''iri''''' 'sonnerie', ''kan'''iri''''' 'chant'.


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§179) donne ''fach'''iri''''', 'fâcherie', ''koant'''iri''''', 'beauté'.
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§179) donne ''fach'''iri''''' 'fâcherie', ''koant'''iri''''' 'beauté'.




Ligne 29 : Ligne 29 :
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'gouez') donne ''gouez'''euri''''' 'fauverie, inculture', 1890. [[Le Gall (1957)]] donne ''brav'''euri''''' 'beauté' à l'Hôpital-Camfrout. Il signale que la forme ''brav'''entez''''' "des dictionnaires" y est inutilisée.
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'gouez') donne ''gouez'''euri''''' 'fauverie, inculture', 1890. [[Le Gall (1957)]] donne ''brav'''euri''''' 'beauté' à l'Hôpital-Camfrout. Il signale que la forme ''brav'''entez''''' "des dictionnaires" y est inutilisée.


[[Press (1986)|Press (1986]]:62) donne ''kan'''iri'''/kan'''eri''''', ''ar gan'''iri''''', 'l'hymne'.
[[Press (1986)|Press (1986]]:62) donne ''kan'''iri'''/kan'''eri''''', ''ar gan'''iri''''' 'l'hymne'.




Ligne 50 : Ligne 50 :




Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVII°. On relève ''mer'''ery''''' en 1633 et ''mer'''ouri''''', 'métairie' en 1659 ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:'mereri'); ''qygu'''ery''''', 'boucherie' en 1732 ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:'kig') et ''qacous'''ery''''', 'corderie, léproserie' en 1732 ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:'kakous').
Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVII°. On relève ''mer'''ery''''' en 1633 et ''mer'''ouri''''' 'métairie' en 1659 ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:'mereri'), ''qygu'''ery''''' 'boucherie' en 1732 ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:'kig') et ''qacous'''ery''''' 'corderie, léproserie' en 1732 ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:'kakous').
 


== Diachronie et horizons comparatifs ==
== Diachronie et horizons comparatifs ==

Version du 16 juin 2018 à 21:34

Le suffixe -idi, -eri, -euri ou -iri sert à former des noms abstraits, et des noms de lieux.


Trépos (2001:75) donne soniri 'sonnerie', kaniri 'chant'.

Favereau (1997:§179) donne fachiri 'fâcherie', koantiri 'beauté'.


Morphologie

genre

Les noms en -eri, -euri ou -iri sont féminins (Press 1986:62, Favereau 1997:§179).

Le Bayon (1878:15) donne kelteri, kerteri, féminin, 'famine' mais lusteri, masculin, 'immondices'.


nombre

Ils font leur pluriel en -où.


allomorphes et variation dialectale

-euri vs. -eri

Favereau (1997:§179) considère vannetaise la forme -eri , et léonarde la forme -euri pour laquelle il donne gouezeuri (Léon), 'terre en inculture'.

Deshayes (2003:'gouez') donne gouezeuri 'fauverie, inculture', 1890. Le Gall (1957) donne braveuri 'beauté' à l'Hôpital-Camfrout. Il signale que la forme braventez "des dictionnaires" y est inutilisée.

Press (1986:62) donne kaniri/kaneri, ar ganiri 'l'hymne'.


Sémantique

noms de lieu

Probablement par influence du suffixe français -erie, ce suffixe dérive aussi des noms de lieux.

Trépos (2001:77) donne kakouzeri, 'léproserie, corderie'. Favereau (1997:§179) donne ur gigeri, 'une boucherie' et ur vereuri, ou en Pélem ur veridi, 'une métairie'.


(3) En givijeri an ejened a zo buoc'hed.
dans.le tannerie les bœufs R est vaches
'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches', proverbe, Abalain (2001:43)


Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVII°. On relève merery en 1633 et merouri 'métairie' en 1659 (Deshayes 2003:'mereri'), qyguery 'boucherie' en 1732 (Deshayes 2003:'kig') et qacousery 'corderie, léproserie' en 1732 (Deshayes 2003:'kakous').


Diachronie et horizons comparatifs

Deshayes (2003:41) et Irslinger (2014:98) dérivent ‑iri, ‑eri, formant des noms abstraits désadjectivaux et des noms de lieux, du français ‑erie, f.


Irslinger (2014:94) signale en moyen cornique un suffixe -uri, -duri qui obtient des noms abstraits à partir d'une racine d'emprunt adjectival, sans équivalent en vieux français ou en latin. Elle propose avec George (1993:336) une création à partir des mots anglais luxury, 'lux(ur)e', trayturi, 'tricherie', trayta, 'trahison', de l'anglo-français traitourī(e).


A ne pas confondre

Press (1986:62) note que an diri, 'l’escalier', est masculin. Il ne contient pas de suffixe -iri.