Différences entre les versions de « -as »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Ce suffixe se trouve dans la finale en ''[[-asenn]]'', avec une [[dérivation]] consécutive en ''[[-enn]]''. Cette finale de mot est très péjorative ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:357). | Ce suffixe se trouve dans la finale en ''[[-asenn]]'', avec une [[dérivation]] consécutive en ''[[-enn]]''. Cette finale de mot est très péjorative ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:357). | ||
== A ne pas confondre == | |||
Il existe aussi un suffixe flexionnel ''-as'', marque de la troisième personne singulier du [[passé simple]] de l'indicatif. | |||
Version du 14 juin 2017 à 23:15
Le suffixe plausiblement nominal -as est un emprunt au suffixe français -asse. Il garde du français le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:40).
Ce suffixe se trouve dans la finale en -asenn, avec une dérivation consécutive en -enn. Cette finale de mot est très péjorative (Gros 1984:357).
A ne pas confondre
Il existe aussi un suffixe flexionnel -as, marque de la troisième personne singulier du passé simple de l'indicatif.