Différences entre les versions de « Catholicon »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
* [[C.]]: Lagadeuc, Jehan, 1867. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc'' : dictionnaire breton, français et latin publié par R. F. Le Men d'après l'édition de Me Auffret de Quoetqueveran, E. Corfmat. Lorient, [http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/333 texte intégral].
* [[C.]]: Lagadeuc, Jehan. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc''.
 
: dictionnaire trilingue




Ligne 6 : Ligne 8 :
: le manuscrit date de 1464  
: le manuscrit date de 1464  
: Ce manuscrit a connu trois éditions: 1499 à Paris, une autre sans datation, et 1572.
: Ce manuscrit a connu trois éditions: 1499 à Paris, une autre sans datation, et 1572.
: L'édition de 1867 est une version réduite du manuscrit.
 
: 1867. ''Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc'' : dictionnaire breton, français et latin publié par R. F. Le Men d'après l'édition de Me Auffret de Quoetqueveran, E. Corfmat. Lorient, [http://bibnum.univ-rennes2.fr/items/show/333 texte intégral].
:: L'édition de 1867 est une version réduite du manuscrit.


=== source de ... ===
=== source de ... ===

Version du 16 janvier 2017 à 16:08

  • C.: Lagadeuc, Jehan. Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc.
dictionnaire trilingue


histoire éditoriale

le manuscrit date de 1464
Ce manuscrit a connu trois éditions: 1499 à Paris, une autre sans datation, et 1572.
1867. Le Catholicon de Iehan de Lagadeuc : dictionnaire breton, français et latin publié par R. F. Le Men d'après l'édition de Me Auffret de Quoetqueveran, E. Corfmat. Lorient, texte intégral.
L'édition de 1867 est une version réduite du manuscrit.

source de ...

utilisé comme corpus dans Hemon (2000), qui cite aussi E. Ernault comme source dans son glossaire moyen-breton.


Bibliographie

  • Guyonvarc'h, C.-J. (éd.) 1975. Catholicon de Jehan Lagadeuc (...) 1499.
  • Guyonvarc’h, C.-J. 1970. 'Ergerzhadenn e bro ar brezhoneg beleg (evezhiadennoù diwar-benn yezh ar c’hCatholicon)', Al Liamm 138 :60-66.


voir la liste complète des corpus anciens et gloses