Différences entre les versions de « Les noms propres »

De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Noms propres vers Les noms propres par-dessus une redirection)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les '''noms propres''' sont des [[expressions référentielles]].
Les '''noms propres''' sont des [[expressions référentielles]].
== Morphologie ==
=== mutations ===


Les locuteurs hésitent parfois à opérer les mutations consonantiques sur les noms propres.
Les locuteurs hésitent parfois à opérer les mutations consonantiques sur les noms propres.
Ligne 22 : Ligne 27 :




=== composition ===
Les noms propres de lieux n'ont pas à porter les suffixes de [[nom de lieu]] des noms communs (''[[-ed (N.)|-ed]]'', ''[[-id]]'', ''[[-od]]'', ''[[-eg, -og (N.)|-eg, -og]]'', ''[[-eris]]'', ''[[-idi, -iri, -eri, -euri]]'', ''[[-lann]]'', ''[[-lec'h]]'', ''[[-va, -van]]'').
 


== Terminologie ==
== Terminologie ==

Version du 30 octobre 2014 à 09:52

Les noms propres sont des expressions référentielles.


Morphologie

mutations

Les locuteurs hésitent parfois à opérer les mutations consonantiques sur les noms propres.


(1) An darvoud en deus digaset sikour da1 Varie.
le évènement R.3SGM a amené aide à1 Marie
'La catastrophe a envoyé de l'aide à Marie.' Léon (Landivisiau), Y. Simon (23/03/2013)


(2) An amzer-gwall en deus digaset sikour da1 Marie.
le temps-mauvais R.3SGM a amené aide à1 Marie
'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.' Léon (Landivisiau), Y. Simon (23/03/2013)


composition

Les noms propres de lieux n'ont pas à porter les suffixes de nom de lieu des noms communs (-ed, -id, -od, -eg, -og, -eris, -idi, -iri, -eri, -euri, -lann, -lec'h, -va, -van).


Terminologie

Press (1986:228) traduit anv-divoutin par l'anglais 'proper noun'.