Différences entre les versions de « A-dreñv »

De Arbres
Ligne 10 : Ligne 10 :
|}
|}


== Morphologie ==


== Variation dialectale ==
=== variation dialectale ===


* '''''<font color=green>drég''' me hêņ''</font color=green>, 'derrière mon dos', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:40)
(2) '''''<font color=green>drég''' me hêņ''</font color=green>, 'derrière mon dos', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:40)
 
== Syntaxe ==
 
Avec un argument pronominal, on relève la médiation d'une préposition ''[[da]]'' à Plozévet.
 
(3)  <font color=green> /'dreãw ˌdõm/ </font color=green>, ''a-dreñv deom'', 'derrière nous', ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:265)





Version du 6 août 2014 à 16:00

A-dreñv signifie 'derrière'. C'est une préposition spatiale. Son usage avec un objet vide a grammaticalisé en un adverbe.


(1) Brema-zouden ez eot a-dreñv, pe me a roio eun ognad deoh-hu!
maintenant-intensifieur R irez en.arrière ou moi R donnerai un marron à.vous-vous
'Tout-à-l'heure vous allez reculer (décamper), ou bien je vous donnerai un marron!' Trégorrois, Gros (1984:26)

Morphologie

variation dialectale

(2) drég me hêņ, 'derrière mon dos', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:40)

Syntaxe

Avec un argument pronominal, on relève la médiation d'une préposition da à Plozévet.

(3) /'dreãw ˌdõm/ , a-dreñv deom, 'derrière nous', Plozévet, Goyat (2012:265)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 245-)