Différences entre les versions de « Les adverbes déictiques spatiaux statiques »
De Arbres
(Page créée avec « {| class="prettytable" | (1) || '''Amañ''' hag '''ahont''' |- ||| Ici et là-bas |||||| titre de roman, Priel (1957) |} {| class="prettytable" | (2)||<font colo... ») |
m (a déplacé Adverbes déictiques spatiaux statiques vers Les adverbes déictiques spatiaux statiques) |
(Aucune différence)
|
Version du 16 juillet 2013 à 14:17
(1) | Amañ hag ahont | |||
Ici et là-bas | titre de roman, Priel (1957) |
(2) | [ ɑ̃zə | re cə | tɔr də ɑ̃ni ] | ||||
Aze | 'rit ket | tort da hani. | |||||
là (ne) | faites pas | tort à N | |||||
'Là (au moins), vous ne portez de tort à personne.' | |||||||
Vannetais (Malguénac), Le Pipec (2000:109) |
Morphologie
La forme amañ peut être dérivée:
(3) | Deuit amanigoù, | ma merc'h! | |||||
venez ici-DIM-PL | mon fille | ||||||
'Viens ici tout près, ma fille!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:63) |