Différences entre les versions de « Peseurt, pese, pezh »
De Arbres
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* '''''pez''' kounnar a zo krog enn-out''?, [[FG.]]:30, ''breton du XVIII°'' | * '''''pez''' kounnar a zo krog enn-out''?, [[FG.]]:30, ''breton du XVIII°'' | ||
* ''deus a '''pes''' nation e-voa deut an den se''?, [[SG.:]]f.4b, | * ''deus a '''pes''' nation e-voa deut an den se''?, [[SG.:]]f.4b, | ||
* '''''pez''' torfed am euz-me ta gret''?, [[GBI | * '''''pez''' torfed am euz-me ta gret''?, [[GBI.]]:230, cité dans [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§81) | ||
Version du 14 juillet 2013 à 12:26
Peseurt, pesort, est un interrogatif qui sélectionne un syntagme nominal.
Morphologie
Peseurt ne provoque pas de mutation.
On trouve peseurt dans différents composés non-morphologiques.
(x) | Peseurt mod | on | en em gavet | amañ ? | |||
quelle manière | suis.1SG | 1 réfléchi trouvé | ici | ||||
'Comment me suis-je retrouvé ici?' | traducteur Cosey (1983:22) |
variation dialectale
La variation dialectale des formes de peseurt, pesort est documentée dans la carte 524 de l'ALBB par la traduction de 'Quel (livre)?'.
La forme pezh attestée en bas-vannetais et à Groix était déjà présente en moyen breton.
- pez kounnar a zo krog enn-out?, FG.:30, breton du XVIII°
- deus a pes nation e-voa deut an den se?, SG.:f.4b,
- pez torfed am euz-me ta gret?, GBI.:230, cité dans Hemon (2000:§81)
(3) | E pezh kours | ag ar ble? | ||||
dans quel moment | de le année | |||||
'A quel moment de l'année?' | Vannetais moderne (Arradon), Audic (2011:15) |
Exclamatif
Dans les questions rhétoriques, c'est un exclamatif.
(1) | Pesort | sav-e-fri | oc'h-c'hwi! | |||
quel | lève-sonx-nez | êtesx-vousx | ||||
'Quel lève-ton-nez tu es! i.e. Qu'est-ce que tu peux être curieux!' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:30) |
(2) | Pësort | duoñn | ê | hèn-më-hèn! | |||
quelle | suie | est | lui-là-lui | ||||
'Quelle suie il est! (pour quelqu'un de sale)' | Goëlo, Koadig (2010:104) |