Différences entre les versions de « Er-maez »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| P'oa ||deuet ||'''er maez''',|| partiet al loan|| kuit.
| (1) ||Bannit-hoñ || '''er-maez'''!
|-
|-
| || [[pa|quand]] [[COP|était]] ||sorti ||[[P.e|en]].[[art|le]] dehors|| parti [[art|le]] bête ||[[Particules|particule]]
| || Balancez-[[Objet postverbal d'un impératif|le]] ||dehors
|-  
|-
| || colspan="4" | 'Quand il est sorti, le cheval était parti.'  
|||colspan="4" | 'Lourde-le!' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:19)
|-
| |||| || ||  colspan="4" |''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79)
|}
|}
C'est aussi une [[postposition]] qui peut modifier le sens du verbe [[lexical]] avec lequel elle est utilisée.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||Bannit-hoñ || '''er-maez'''!
| (2)|| P'oa ||deuet ||'''er maez''',|| partiet al loan|| kuit.
|-
|-
| || Balancez-[[Objet postverbal d'un impératif|le]] ||dehors
| || [[pa|quand]] [[COP|était]] ||sorti ||[[P.e|en]].[[art|le]] dehors|| parti [[art|le]] bête ||[[postpositions|parti]]
|-
|-  
|||colspan="4" | 'Lourde-le!' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:19)
| || colspan="4" | 'Quand il est sorti, le cheval était parti.'  
|-
| |||| || ||  colspan="4" |''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:79)
|}
|}


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
Ligne 30 : Ligne 32 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:prépositions|Categories]]
[[Category:prépositions|Categories]]
[[Category:postpositions|Categories]]

Version du 10 janvier 2013 à 17:42

La préposition complexe er-maez signifie 'dehors, hors de'.


(1) Bannit-hoñ er-maez!
Balancez-le dehors
'Lourde-le!' Le Scorff, Ar Borgn (2011:19)


C'est aussi une postposition qui peut modifier le sens du verbe lexical avec lequel elle est utilisée.


(2) P'oa deuet er maez, partiet al loan kuit.
quand était sorti en.le dehors parti le bête parti
'Quand il est sorti, le cheval était parti.'
Léon, Mellouet & Pennec (2004:79)

Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
  • Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 291)