Différences entre les versions de « Pilkoad »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « , ''ibil-c'hoed'', ''ebel-c'hwed''. » par « , ''ebeul-c'hoed''. »)
 
Ligne 18 : Ligne 18 :
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms composés|Categories]]
[[Category:mots composés|Categories]]

Version actuelle datée du 15 décembre 2023 à 17:20

Le nom pilkoad dénote un 'pivert, pic épeiche'.


Morphologie

composition

Le nom pilkoad est formé sur la racine du verbe pilañ, pilat 'tomber, abattre' suivi du nom koad 'bois' qui est thématiquement son patient, l'objet affecté par le verbe.


variation et répartition dialectale

La carte 365 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du nom pivert. Le nom pilkoad, ou plus exactement pilkoed, est relevé en vannetais.

Les autres noms en concurrence sont kazeg-koad, poker-koad. Plus rarement, on relève en bas-cornouaillais kilokoad, labous-koad, marc'h-koad ou en vannetais speg, ebeul-c'hoed. Le guérandais utilisait l'emprunt bretonnisé piverenn.