Différences entre les versions de « Touzañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne<sup>1</sup> » par « ne<sup>1</sup> »)
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Skuizhañ || a ran || o || '''touzañ''' || ar geot.
|(1)|| Skuizhañ || a ran || o || '''touzañ''' || ar geot.
|-
|-
||| [[skuizh|fatigu]].[[-añ (V.)|er]] || [[R]] [[ober|fais]] || à<sup>[[4]]</sup> || tondre || [[art|le]] [[geot|herbe]]
||| [[skuizh|fatigu]].[[-añ (V.)|er]] || [[R]] [[ober|fais]] || à<sup>[[4]]</sup> || tondre || [[an, al, ar|le]] [[geot|herbe]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Je suis fatigué.e de tondre l'herbe.'
||| colspan="15" | 'Je suis fatigué.e de tondre l'herbe.'
Ligne 21 : Ligne 21 :
|(2)|| Peur || veho '''touzet''' || an deñved, || ne || houezan || ket...  
|(2)|| Peur || veho '''touzet''' || an deñved, || ne || houezan || ket...  
|-
|-
||| [[peur|quand]] || [[COP|sera]] tondu || [[art|le]] [[dañvad|mouton]].[[pluriel interne|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]]  
||| [[peur|quand]] || [[COP|sera]] tondu || [[an, al, ar|le]] [[dañvad|mouton]].[[pluriel interne|s]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gouzout|sais]] || [[ket|pas]]  
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Quand il tondra les moutons, je ne peux pas te (le) dire... '
||| colspan="15" | 'Quand il tondra les moutons, je ne peux pas te (le) dire... '

Version du 30 août 2023 à 07:36

Le verbe touzañ signifie 'tondre'.


(1) Skuizhañ a ran o touzañ ar geot.
fatigu.er R fais à4 tondre le herbe
'Je suis fatigué.e de tondre l'herbe.'
Standard, Chalm (2008:D4)


Morphologie

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne la forme touzein 'tondre', qu'il met en relation avec le gallo touser.


(2) Peur veho touzet an deñved, ne houezan ket...
quand sera tondu le mouton.s ne1 sais pas
'Quand il tondra les moutons, je ne peux pas te (le) dire... '
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (05/2018)