Différences entre les versions de « Chaflik »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''chaflik'' dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français ''flic-flac''. {| class="prettytable" |(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao. |- ||| y || R<sup>4</sup> || était || un || flic-flac || extraordinaire || quand<sup>1</sup> || faisait || pluie |- ||| colspan="15" | 'Là il y avait un bou... ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao. | |(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao. | ||
|- | |- | ||
||| [[eno|y]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[art|un]] | | ||| [[eno|y]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[art|un]] || flic-flac || [[abominabl|extraordinaire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisait]] || [[glav|pluie]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="15" | 'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.' | ||| colspan="15" | 'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.' |
Version du 11 mars 2023 à 23:11
Le nom chaflik dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français flic-flac.
(1) | Eno | e | veze | eur | chaflik | abominabl | pa | ree | glao. | ||||||||||
y | R4 | était | un | flic-flac | extraordinaire | quand1 | faisait | pluie | |||||||||||
'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.' | |||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1974:397) |