Différences entre les versions de « Toullañ, toulliñ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ]])|| » par « ]]) || ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| '''Toulliñ''' || kaoz || genin || 'faote || dezhoñ. | |(1)|| '''Toulliñ''' || kaoz || genin || ' || faote || dezhoñ. | ||
|- | |- | ||
||| engager || [[kaoz|conversation]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] | ||| engager || [[kaoz|conversation]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[R]] || [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.' | |||colspan="15" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.' |
Version du 4 mars 2023 à 18:40
Le verbe toullañ, toulliñ signifie 'faire un trou', mais aussi 'commencer, engager' dans l'expression toullañ kaoz 'engager la conversation'.
(1) | Toulliñ | kaoz | genin | ' | faote | dezhoñ. | |||||||||||
engager | conversation | avec.moi | R | fallait | à.lui | ||||||||||||
'Il voulait engager la conversation avec moi.' | |||||||||||||||||
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:28) |