Différences entre les versions de « Derez »

De Arbres
Ligne 18 : Ligne 18 :
=== pluriel 'escalier' ===
=== pluriel 'escalier' ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-104.jpg carte 104] de l'[[ALBB]] documente la variation de la traduction de ''escalier'. On trouve le pluriel ''delechoù'' ou ''diri'', ou encore les noms concurrents ''dergei'', ''[[biñs]]'', ou l'emprunt ''skalier'', ''eskayer'', ''skayer''.
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-104.jpg carte 104] de l'[[ALBB]] documente la variation de la traduction de ''escalier''. On trouve le pluriel ''delechoù'' ou ''diri'', ou encore les noms concurrents ''dergei'', ''[[biñs]]'', ou l'emprunt ''skalier'', ''eskayer'', ''skayer''.




Ligne 30 : Ligne 30 :
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:29)  
|||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:29)  
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 31 octobre 2022 à 16:03

Le nom derez dénote un 'degré', une 'marche'. Son pluriel diri ou delechoù dénote un 'escalier'.


(1) Me a ziskenn an delechoù.
moi R1 descend le degré.s
'Je descends les marches de l'escalier'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


Morphologie

pluriel 'escalier'

La carte 104 de l'ALBB documente la variation de la traduction de escalier. On trouve le pluriel delechoù ou diri, ou encore les noms concurrents dergei, biñs, ou l'emprunt skalier, eskayer, skayer.


(2) Ha diskenn a ra, en ur pennad tizh, gant an diri.
et descend R1 fait en un coup vitesse avec le escaliers
'Et il descend, en coup de vent, les escaliers.'
Standard, Drezen (1990:29)

Sémantique

'escalier droit, rond'

Le pluriel de derez dénote oplus précisément un escalier droit. Un 'escalier tournant' est dénoté par biñs.


(3) Hag-eñ az-teus mil binijenn o sevel er viñs.
alors.que R.2SG a mille1 pénitance à4 monter en.le escalier
'alors que tu as mille peines à monter l'escalier.'
Trégorrois (Trédrez), Gros (1966:112)