Différences entre les versions de « A-dreñv »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||Brema-zouden ||ez eot a-dreñv, ||pe me a roio eun ognad deoh-hu!
|(1)||Brema-zouden ||ez eot '''a-dreñv''', ||pe me a roio eun ognad deoh-hu!
|-
|-
| || [[bremañ|maintenant]]-intensifieur ||[[R]] allez en.arrière || [[pe|ou]] [[pfi|1SG]] [[R]] donnerai [[art|un]] marron [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]]-[[echo|vous]]
| || [[bremañ|maintenant]]-intensifieur ||[[R]] allez en.arrière || [[pe|ou]] [[pfi|1SG]] [[R]] donnerai [[art|un]] marron [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]]-[[echo|vous]]

Version du 29 décembre 2011 à 19:25

(1) Brema-zouden ez eot a-dreñv, pe me a roio eun ognad deoh-hu!
maintenant-intensifieur R allez en.arrière ou 1SG R donnerai un marron à.vous-vous
'Tout-à-l'heure vous allez reculer (décamper), ou bien je vous donnerai un marron!' trégorrois, Gros (1984:26)


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.