Différences entre les versions de « Guillevic & Le Goff (1910) »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « d’ » par « d' »)
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


   [[Le Menn (1983)|Le Menn (1983]]:):
   [[Le Menn (1983)|Le Menn (1983]]:):
   "On y trouve p. i-vii des ''[[Guillevic & Le Goff Observations|Observations sur la traduction du breton en français]]'' (qui ont fait l’objet d'un tiré à part). On peut y lire des remarques sur la syntaxe et la stylistique du [[français de Basse-Bretagne]], une liste de 52 expressions relevées à Stival et à Pontivy."
   "On y trouve p. i-vii des ''[[Guillevic & Le Goff Observations|Observations sur la traduction du breton en français]]'' (qui ont fait l'objet d'un tiré à part). On peut y lire des remarques sur la syntaxe et la stylistique du [[français de Basse-Bretagne]], une liste de 52 expressions relevées à Stival et à Pontivy."





Version du 2 juillet 2022 à 12:27

  • Guillevic, A. & P. Le Goff. 1910. Corrigé des exercices sur la grammaire bretonne du dialecte de Vannes, Impr. de Saint-Michel, près Langonnet.


 Le Menn (1983:):
 "On y trouve p. i-vii des Observations sur la traduction du breton en français (qui ont fait l'objet d'un tiré à part). On peut y lire des remarques sur la syntaxe et la stylistique du français de Basse-Bretagne, une liste de 52 expressions relevées à Stival et à Pontivy."