Différences entre les versions de « C'hwezañ, c'hweziñ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « {| class="prettytable" | (1) || » par « {| class="prettytable" |(1)|| »)
(Remplacement de texte — « |- | || » par « |- ||| »)
Ligne 9 : Ligne 9 :
||| [[art|le]] [[yod|bouillie]] || ([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]] || gonfler  
||| [[art|le]] [[yod|bouillie]] || ([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]] || gonfler  
|-  
|-  
| ||colspan="10" | 'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305)
|||colspan="10" | 'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' || ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305)
|}
|}



Version du 18 mars 2022 à 10:03

Le verbe c'hwezañ, c'hweziñ signifie 'suer, enfler, gonfler, grossir'.


(1) /ar 'ju:d wae ˌfe:a/
Ar yod oar c'hweza. Équivalent standard
le bouillie (R) sait gonfler
'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' Plozévet, Goyat (2012:305)


Morphologie

composition

Le verbe c'hweziñ est dérivé du nom c'hwez 'sueur'.


variation dialectale

La variation dialectale du verbe c'hweziñ est documenté dans la carte 336 de l'ALBB pour la traduction de suer.


Syntaxe

Gros (1984:328) cite c'hwezañ comme un des verbes sélectionnant l'auxiliaire 'avoir'.