Différences entre les versions de « Prenestr »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || Hanter zigeri || a ra || eur '''prenestr'''. | |(1)|| Hanter zigeri || a ra || eur || '''prenestr'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[hanter-|moitié]]<sup>[[1]]</sup> [[digeriñ|ouvrir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || [[art|un]] fenêtre | ||| [[hanter-|moitié]]<sup>[[1]]</sup> [[digeriñ|ouvrir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || [[art|un]] || fenêtre | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="10" | 'Il entrouvre une fenêtre.' | ||
|- | |||
||||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:14) | |||
|} | |} | ||
Ligne 15 : | Ligne 17 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'[[ALBB]], [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:433) donne ''fenechtat'' 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon. | |||
Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
||||||||| | |(2)|| Sellout || a ran || dre || ar '''prenestr'''|| a sko || war-eeun || el || labouradeg. | ||
|- | |- | ||
| | ||| [[sellout|regarder]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[dre|par]] || [[art|le]] fenêtre || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[skeiñ|frappe]] ||[[war-eeun|directement]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[labour|travail]].[[-adeg|lieu collectif]] | ||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10" | 'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||||||colspan="10" |''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:51) | ||
|} | |} | ||
Version du 1 mars 2022 à 12:40
Le nom masculin prenestr, ar prenestr dénote une 'fenêtre'.
(1) | Hanter zigeri | a ra | eur | prenestr. | |||||||||
moitié1 ouvrir | R1 fait | un | fenêtre | ||||||||||
'Il entrouvre une fenêtre.' | |||||||||||||
Standard, Riou (1941:14) |
Morphologie
dérivation
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:433) donne fenechtat 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon.
Expressions
'donner sur', skeiñ war
(2) | Sellout | a ran | dre | ar prenestr | a sko | war-eeun | el | labouradeg. | ||||||
regarder | R1 fais | par | le fenêtre | R1 frappe | directement | en.le | travail.lieu collectif | |||||||
'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | ||||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:51) |