Différences entre les versions de « -as »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] | Le [[suffixe]] ''-as'' est un [[emprunt]] au suffixe français ''-asse''. Il garde du français le même impact dépréciatif ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:40). | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
Ce suffixe se trouve dans la finale en ''[[-asenn]]'', avec une [[dérivation]] consécutive en ''[[-enn]]''. Cette finale de mot en ''-asenn'' est très péjorative ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:357). | Ce suffixe se trouve dans la finale en ''[[-asenn]]'', avec une [[dérivation]] consécutive en ''[[-enn]]''. Cette finale de mot en ''-asenn'' est très péjorative ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:357). | ||
Le suffixe ''-as'' est plausiblement nominal même si ce n'est pas évident car il se trouve en composition avec d'autres suffixes nominaux. | |||
Version du 30 septembre 2020 à 16:48
Le suffixe -as est un emprunt au suffixe français -asse. Il garde du français le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:40).
En trégorrois de Perros-Guirrec, Konan (2017) donne c'hoantasik 'changeant, inconstant, volage'.
Ce suffixe se trouve dans la finale en -asenn, avec une dérivation consécutive en -enn. Cette finale de mot en -asenn est très péjorative (Gros 1984:357).
Le suffixe -as est plausiblement nominal même si ce n'est pas évident car il se trouve en composition avec d'autres suffixes nominaux.
A ne pas confondre
Il existe aussi un suffixe flexionnel -as, marque de la troisième personne singulier du passé simple de l'indicatif.