Différences entre les versions de « Am-, amb- »
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne: '''''am'''droc'h, '''am'''ezeg (am+nesk+ek), '''am'''prevan (am+preñv+an), '''am'''pellañ, '''am'''boaz, '''am'''zor...'' | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) donne: '''''am'''droc'h, '''am'''ezeg (am+nesk+ek), '''am'''prevan (am+preñv+an), '''am'''pellañ, '''am'''boaz, '''am'''zor...'' | ||
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:333) | On trouve chez [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:333) <font color=green>/ãm'blø:di/</font color=green>, '''''am'''bleudi'', 'fouler le blé noir, pour briser l’enveloppe des grains' et <font color=green>/ãm'zi:od/</font color=green>, 'imbécile'. | ||
Version du 12 avril 2014 à 09:00
Le préfixe am-, amb- est un morphème grammaticalisé qui a perdu son sens premier. Il marque la proximité (Kervella 1947:§875).
(1) | amzor | ||
'entourage de porte' | Merser (2009) |
Kervella (1947:§875) donne: amdroc'h, amezeg (am+nesk+ek), amprevan (am+preñv+an), ampellañ, amboaz, amzor...
On trouve chez Goyat (2012:333) /ãm'blø:di/, ambleudi, 'fouler le blé noir, pour briser l’enveloppe des grains' et /ãm'zi:od/, 'imbécile'.
Morphologie
La forme amb- apparaît lorsque la racine commence par /r/ (ambren, 'délire, divagation', Kervella 1947:§875).
mutations
Le préfixe am- provoque une lénition sur la racine, à l'exception des initiales en /p/ et /b/ (Kervella 1947:§875). Pour Chalm (2008:w-217) cependant, am- provoque toujours une lénition.
Les racines débutant normalement par /n/ apparaissent en /m/ (Kervella 1947:§875).
Sémantique
Le préfixe ar-, al- implique lui aussi l'idée de proximité (arzorn, 'poignet').
Diachronie et horizons comparatifs
Selon Even (1978:35), le breton am- descend du gaulois ambi-, qui correspond au vieil irlandais imb (<*embi), 'autour, de tous côtés'.
A ne pas confondre
Selon Deshayes (2003:36), am- «exprime une restriction, une privation partielle, que l’on peut rendre par le français 'peu'». Il ne s'agit pas du même préfixe. /am/- est en effet aussi une réalisation alternative du préfixe an-, préfixe de négation ou d'opposition.
/am/- est aussi indépendamment à l'initiale de certains mots empruntés au français: amprestañ, amprouiñ, ampoent (Kervella 1947:§875)