Différences entre les versions de « Marteze, marse »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
L'[[adverbe]] ''marteze'' marque le doute du locuteur quand à la véracité ou l'exactitude de son énoncé. | L'[[adverbe]] ''marteze'' marque le doute du locuteur quand à la véracité ou l'exactitude de son énoncé. | ||
Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales. | Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte [[http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-448.jpg 448]] de l'[[ALBB]]. | ||
Version du 24 mai 2013 à 13:22
L'adverbe marteze marque le doute du locuteur quand à la véracité ou l'exactitude de son énoncé.
Sa morphologie est sujette à de grandes variations dialectales, documentées dans la carte [448] de l'ALBB.
(1) | [ hje | nize be | marsən | tenəd a:nun ] | ||
Int | o dije bet | marse | tennet warnon. | |||
eux | aurait.3SG eu | peut-être | tiré sur.moi | |||
'Eux, m'auraient peut-être tiré dessus.' | Haut-cornouaillais (Lanvenegen), Evenou (1987:575) |
(2) | Ne gredoc'h ket | din | marse? | ||||
ne croirez pas | à.moi | peut-être | |||||
'Vous ne me croirez peut-être pas?' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:30) |
(3) | [ marsə | wɛ | dawzɛ̃k milin | wɛ ] | |||
marse | 'oa | daouzek milion | 'oa. | ||||
peut-être | R était | 12 million | R était | ||||
'...peut-être que c'était douze millions (- que c'était).' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:53) |