Différences entre les versions de « Dabort »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-102.jpg 102] de l'[[ALBB]] montre une utilisation régulière de ''dabort'', pour la traduction de '(Il viendra) bientôt' en Léon. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-102.jpg 102] de l'[[ALBB]] montre une utilisation régulière de ''dabort'', pour la traduction de '(Il viendra) bientôt' en Léon. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || Daouzek bloaz ||ha tri-ugent ||am bo ||d'an unnek ||'''dabord'''. | |||
|- | |||
||| [[numéraux cardinaux|douze]] an || [[&|et]] [[numéraux cardinaux|trois]]-[[numéraux cardinaux|vingt]] || [[R]].1SG [[kaout|aura]] || [[da|à]]'[[art|le]] [[numéraux cardinaux|onze]] || bientôt | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'J'aurai soixante-douze ans le onze de ce mois.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:7) | |||
|} | |||
* ''Hennezh a zo neuze, pa'z ay ar c'harr kuites '''dabord''', da avañs ar vag adarre war laez. | |||
: 'Quand la charette s'en ira tout à l'heure, elle (la perche) servira à faire avancer le bateau.' | |||
::::::::::::: ''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:30) | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adverbes|Categories]] | [[Category:adverbes|Categories]] |
Version du 2 décembre 2015 à 20:33
La carte 102 de l'ALBB montre une utilisation régulière de dabort, pour la traduction de '(Il viendra) bientôt' en Léon.
(1) | Daouzek bloaz | ha tri-ugent | am bo | d'an unnek | dabord. | |
douze an | et trois-vingt | R.1SG aura | à'le onze | bientôt | ||
'J'aurai soixante-douze ans le onze de ce mois.' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:7) |
- Hennezh a zo neuze, pa'z ay ar c'harr kuites dabord, da avañs ar vag adarre war laez.
- 'Quand la charette s'en ira tout à l'heure, elle (la perche) servira à faire avancer le bateau.'
- Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:30)